| Artículos | 01 MAR 2001

WebTranslator

Tags: Histórico
Software de traducción de páginas web
Fernando Pozuelo.
Lernout & Hauspie, es una compañía especializada en el software de traducción de textos a diversos idiomas, siendo su buque insignia el conocido software Power Translator. Además, el año pasado firmó un acuerdo por el que adquiría el grupo Dragon System, sumando así la experiencia de esta compañía en el reconocimiento de voz, con la utilidad Dragon Naturallyspeaking, y formando un grupo dedicado por entero a proyectos diseñados para acelerar el uso del lenguaje y el habla en el mercado de consumo.
El sector de la traducción informática de texto a otros idiomas ha sufrido un importante empuje gracias a Internet. Todos los usuarios de este medio tienen acceso a millones de páginas en diferentes idiomas que pueden contener información de interés para ellos. Además, los portales y empresas ubicadas en la Red necesitan poder llevar sus contenidos al mayor número de usuarios posibles, utilizando para ello motores de traducción ubicados en sus servidores, para facilitar al internauta los idiomas más extendidos.
Para los contenidos de la Red que no dispongan de esta traducción simultanea, Lernout & Hauspie ha diseñado una utilidad especialmente pensada para su utilización mientras se navega a través de Internet. Web Translator es una aplicación que aprovecha la tecnología de Power Translator, para traducir de forma inmediata sitios web internacionales. Una vez instalada, y gracias al soporte que incluye para los dos navegadores más extendidos, Netscape Navigator y Microsoft Explorer, el usuario dispondrá de una ventana para traducir automáticamente las páginas web visitadas sin variar ni el formato ni la maquetación del sitio visitado. Dispone de soporte para traducir páginas del inglés al castellano, francés, alemán, japonés y portugués, o viceversa. Para la traducción directa al castellano, sólo dispone de diccionarios en inglés e italiano. Si se necesita traducir alguno de los otros idiomas anteriores, primero deben convertirse al inglés y posteriormente traducir esta conversión a castellano, pero esta solución genera numerosos fallos de interpretación, debido al doble proceso de traducción.
La utilización más común del software será para traducir páginas en inglés. Hemos podido comprobar su eficacia que, sin llegar a un gran nivel, si permite una comprensión del texto traducido. Su utilización no puede ser más sencilla: después de iniciar WebTranslator y el navegador, en la página seleccionada, hay que pulsar el botón traducir seleccionando el idioma de origen y el de destino. A continuación aparece de nuevo la página con la traducción de los textos que ha realizado el programa. Este es el modo directo de utilización, pero también existe un modo de traducción posterior, en el que se guarda la página en el disco duro del ordenador para traducirla en otro momento con el software. Muy útil para diseñadores web, que podrán traducir sus proyectos a otros idiomas.
Lo mejor de la aplicación es su facilidad de uso y su precio y lo peor es su modo de funcionamiento a través de Internet. El programa no realiza la traducción en el equipo del usuario, lo que hace es mandar los textos al servidor de Lernout & Hauspie y recibir las traducciones, para luego generar la página web traducida en el disco duro del usuario. Aunque libera recursos de sistema, esta forma de trabajo hace más lento el proceso, sobre todo con conexiones lentas a Internet.


WebTranslator ***
-------------------------
FABRICANTE: Lernout & Hauspie DISTRIBUIDOR: Worldwide Sales Corporation Tel.: 902 408 408 www.lhsl.com IDIOMA: castellano PVP: 6.902 PTA (41,48 euros)

yuen@pcw.idg.es

Contenidos recomendados...

Comentar
Para comentar, es necesario iniciar sesión
Se muestran 0 comentarios
X

Uso de cookies

Esta web utiliza cookies técnicas, de personalización y análisis, propias y de terceros, para facilitarle la navegación de forma anónima y analizar estadísticas del uso de la web. Consideramos que si continúa navegando, acepta su uso. Obtener más información